RESF, TRACES,la Kommune, Belleville, Paris

T.rait R.eflet A.ction C.ontraste E.space S.ingulier

La créativité, c'est uniquement ce qui peut se définir et se justifier comme science de la liberté. Joseph BEUYS

xxx



RESF, qu’est-ce que c’est ? Le Réseau Education sans frontières 

Un Réseau : plein de gens différents, tous bénévoles, qui soutiennent et aident les sans-papiers pour qu’ils aient un titre de séjour, "des papiers", et puissent vivre librement en France. 

Education : c’est surtout autour des écoles que ça se passe, avec les enseignants, les parents d'élèves, et aussi tous les autres habitants du quartier qui se sentent concernés.

RESF milite pour le respect de la Convention Internationale des Droits de l'Enfant, dont le droit de vivre en famille fait partie. 

Sans frontières : la solidarité n’a pas de frontières, cela veut dire qu’on aide nos voisins sans regarder leur pays d’origine. 

RESF comment ça marche ?

  • Soutenir les familles dans les écoles
  • Les recevoir dans des permanences d'accueil et d'orientation juridique
  • Les accompagner chaque fois qu’on peut pour que leurs droits soient respectés
  • Faire connaître dans nos quartiers et dans tout le pays leur situation injuste et cruelle pour que la loi soit changée.
  • Faire entendre nos voix : nous ne voulons pas qu'une personne puisse être ignorée, privée de droits, arrêtée, séparée de sa famille parce qu'elle n'a pas de titre de séjour.
 
 
  • RESF, 是什麼
  • 一個如網狀般無國界的教育系統
  • 一個網狀系統-眾多不同國籍的人,自願和無合法 居留者工作,一起幫助他們拿到合法居留簽證 可自由居住於法國
  • 教育-通常是在學校內發生的 父母鄰 居及關心此事之人  依著建議 一起互助合作
  • RESF為了世界兒童法中之與 家人一起居住法而努力    
  • 無國界-互助合作是無國界的,也就是說無 論你是哪一國人,都有權利得到幫助
  • RESF,如何實行
  • 在學校家庭之間互相幫助
  • 建立永久機構給予幫助 
  • 每一次都給予陪同 讓她們享受到應有的權利
  • 讓世界及週遭的每一個人都知道他們的遭遇及不公平對待,來改變這條不公平的法律
  • 讓世界聽到我們的聲音- 我們不希望一個人 因為無合法 居留簽證 而受到忽視 被剝奪權力 逮捕 甚至與家人分離


+++++++++++++++=================================++++++++++++++++++++++++

Que veut dire ne pas "avoir de papiers" ?

Cela veut dire ne pas avoir de titre de séjour.

Le titre de séjour est un papier administratif que les étrangers adultes doivent demander au gouvernement francais pour être autorisé à vivre en France officiellement.

Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ont le droit de vivre en France, ils n'ont pas besoin de titre de séjour.

Souvent, les gens qui n'ont pas de "papiers" sont appelés les "sans-papiers" .

Ne pas avoir de "papiers" (de titre de séjour), ça ne veut pas dire ne pas avoir d'identité.

Tout le monde a une identité - un nom, un prénom, une date de naissance, écrits sur le passeport, l'acte de naissance, la carte d'identité, le livret de famille.

Mais tout le monde n'a pas de titre de séjour.

Certains étrangers ne peuvent pas obtenir ce papier

et leur vie est beaucoup plus difficile pour travailler, se loger, faire des projets, vivre en famille, se déplacer...

Pourquoi?

Parce qu'avoir un titre de séjour, c'est obligatoire pour les adultes,

c'est une loi.

Dans chaque pays, les lois sont faites par le gouvernement pour dire ce qui est possible, autorisé et interdit. Chaque loi n'est pas forcément bonne ou juste. On a le droit d'être en désaccord avec une loi. Les lois peuvent être changées par le gouvernement quand beaucoup de gens font pression.


什麼叫做(無合法文件)? 也就是(無合法長期居留簽證)

長期居留簽證是 給居住於法國的外國人的簽證 經由法國政府承認允許給予的合法居留簽證

兒童及未滿18歲之青年 不需要長期居留簽證 便可居住在法國

我們常常稱那些(無合法長期居留簽證 者) (Sans Papiers)

無合法居留簽證者 並不等於 無身分

每個人都有一個身分: 一個姓 一個名 生日 出生地 身分證 戶籍謄本

但卻沒有一張長 期居留簽證

有一些人因為沒有這張長 期居留簽證 因此他們無法工作 無地方居住 無法實施自己的計畫 無法和家人居住在一起 甚至需遷移至異地

為什麼 ?

這就是法律

法律規 定只要是成人 就必須擁有這張長期居留簽證

在每一個國家 法律是由每一個國家政府所制定的 每一條法律都不一定是好的或是公平的 我們有權利不認同這條法律 當眾人一同給予政府壓力時 這條法律就有可 能改變

Bd de Belleville, rue ramponeauBd de Belleville, rue ramponeau


usine
Réseau Éducation Sans Frontières
http://www.educationsansfrontieres.org/
Réseau Éducation Sans Frontières

RESF




Yaoundé Mulamba
Yaoundé Mulamba









Bd de Belleville, rue ramponeau




T 09 52 75 31 51  P 06 03 79 77 09 
Courriel: contact@tracesabelleville.org
     T.rait R.eflet A.ction C.ontraste E.space S.ingulier 
(T.R.A.C.E.S. association loi 1901 – J.O.1404-17/7/1999)  siège sociale: 24 rue ramponeau 75020 Paris
agrément Jeunesse et d’Éducation Populaire - 75 JEP 04-189 / SIRET 43800263600019 - APE: 9001Z / Maison des Artistes N° diffuseur T047669